Poznalismy sie w ogrodzie botanicznym, gdzie Oliwier fotografowal kwiaty, a Izabela szkicowala roze. Nasze spojrzenia spotkaly sie nad laka pelna piwonii i reszte popoludnia spedzilismy na rozmowie wsrod kwiatow. We first met in a botanical garden, where Oliver was photographing flowers and Isabelle was sketching roses. Our eyes met across a bed of peonies, and we spent the rest of the afternoon talking among the blossoms.
Jak kwiaty, ktore kwitna w swoim czasie, nasza milosc rosla naturalnie i pieknie. Like flowers that bloom in their own time, our love grew naturally and beautifully.
Przez lata pielegnowalismy nasz zwiazek jak ogrod - z cierpliwoscia, troska i mnostwem slonca. Od sadzenia naszej pierwszej grzadki warzywnej, po weekendowe wycieczki po slynnych ogrodach, nasza milosc rozkwitala z kazdym sezonem. Over the years, we've cultivated our relationship like a garden - with patience, care, and lots of sunshine. From planting our first vegetable patch together to weekend trips exploring famous gardens, our love has blossomed with each season.
Oliwier oswiadczyl sie w tym samym ogrodzie botanicznym, w ktorym sie poznalismy, klekajac wsrod roz o zachodzie slonca. Jestesmy zachwyceni, ze mozemy swietowac nasz zwiazek w otoczeniu piekna natury i ludzi, ktorzy pielegnowali nasza relacje. Oliver proposed in that very same botanical garden where we first met, kneeling among the roses as the sun set. We're thrilled to celebrate our union surrounded by the beauty of nature and the people who have nurtured our relationship.